
O ZVEJI
Zdravstvena večjezična mobilna aplikacija ZVEJA je prostodostopna spletna in mobilna aplikacija, namenjena vsem zdravstvenim delavcem v Sloveniji pri obravnavi neslovensko govorečih bolnikov. Z njo želimo opolnomočiti zdravstvene delavce za jezikovno kompetentno zdravstveno obravnavi neslovensko govorečih pacientov in obenem omogočiti neslovensko govorečim pacientom dostop do zdravstvenih storitev v Sloveniji. Aplikacija omogoča vzpostavitev osnovne komunikacije med slovenskimi zdravstvenimi delavci in uporabniki zdravstvenih storitev, ki razumejo angleško, francosko, nemško, italijansko, albansko, arabsko, perzijsko, kitajsko, rusko in ukrajinsko. Slovensko besedilo so pregledali slovenski zdravstveni delavci, prevode pa so izdelali prevajalci, ki so obenem rojeni govorci ciljnih jezikov, kar pomeni, da se lahko zdravstveni delavci zanesejo na točnost prevodov, ki ni zagotovljena, če se uporablja umetno inteligenco. Za izgovorjavo posameznih stavkov se je uporabila umetna inteligenca. Aplikacija omogoča prevod v izbran jezik vnaprej oblikovanih zaprtih vprašanj, na katera uporabnik zdravstvenih storitev odgovarja z “da” ali “ne”. Na ta način smo omogočili, da napravo (telefon ali računalnik) uporablja le zdravstveni delavec, ki s pritiskom na slovenski stavek predvaja zvočni zapis prevoda v izbrani ciljni jezik, kar pomeni, da ni potrebe po prenašanju naprave iz rok zdravstvenega delavca v roke uporabnikov zdravstvenih storitev.
Kolofon
Avtorici zasnove spletne in mobilne aplikacije ZVEJA in slovenskega besedila: prof. dr. Nike Kocijančič Pokorn in doc. dr. Marija Milavec Kapun
Tehnični razvoj spletne in mobilne aplikacije: eAvio, d.o.o.
Tehnična priprava besedila: dr. Jerneja Umer Kljun in dr. Zarja Vršič
Izoblikovanje logotipa: prof. Lucijan Bratuš
Albanski prevod: mag. Amir Ibrahimi
Angleški prevod: prof. dr. Nike Kocijančič Pokorn in doc. dr. Donald Reindl
Arabski prevod: dr. Khetam al Sharou
Francoski prevod: dr. Zarja Vršič in doc. dr. Sonia Vaupot
Italijanski prevod: doc. dr. Sandro Paolucci in dr. Jerneja Umer Kljun
Kitajski prevod: prof. dr. Binghan Zheng
Nemški prevod: Katarina Čobec in dr. Lars Felgner
Perzijski prevod: prof. dr. Maryam Ghiasian
Ruski prevod: prof. dr. Mikhail Mikhailov
Ukrajinski prevod: prof. dr. Oleksandr Kalnychenko
Recenzenti: doc. dr. Marko Pokorn, doc. dr. Nataša Hirci, doc. dr. Robert Grošelj, izr. prof. dr. Tamara Mikolič Južnič in izr. prof. dr. Primož Jurko

IZOBLIKOVANJE ZVEJE SO OMOGOČILI


